top of page
Piles of Books

WHAT I CAN HELP YOU WITH

TRANSLATION AND LOCALIZATION

“Without translation, I would be limited to the borders of my own country." (Italo Calvino)

If you’re looking to go global, you need to make sure that you speak your customers' language. I will make sure to adapt and localize your texts by using my linguistic and cultural expertise to help you convey your message effectively.

SEO TRANSLATION

SEO translation is a requirement for web content. 

I will take keywords into consideration, adapt them to the French audience, and I will use them effectively and organically in order to maximise your search engine visibility and make your website or web content more visible to potential customers.

SUBTITLE TRANSLATION

Translate your video content to increase accessibility and reach a global audience!

I will translate your subtitles while maintaining the original file formatting and timing.

PROOFREADING/EDITING

"Details create the big picture.” (Sanford I. Weill)

If you want to make sure that your text is ready to be published or uploaded on the web, I provide a professional and reliable proofreading and editing service.


A thorough proofreading and editing will help improve the readability and tone of the text. I will correct any linguistic mistakes and I will look at sentence construction and language clarity.

TRANSLATION QUALITY ASSURANCE

“Quality is never an accident. It is always the result of intelligent effort." (John Ruskin)

To achieve your localization goals, Linguistic Quality Assurance is a crucial part of the translation workflow.

In order to review and evaluate the overall quality of a completed translation, I would look at issues like punctuation, terminology and glossary compliance, locale-specific conversions and formatting, consistency, omissions, and untranslatable items.

Whatever you need, I’m here for you.

bottom of page